Jim

Site Owner
Posts: 386
|
|
12th November 2005, 22:54 |
|
|
So, they could understand what he said? Also, I'm impressed that the translator works on thoughts as well as speech!
|
|
|
|
|
|
Guest: Um

Unregistered User (Ignotus hospes)
Posts: 1
|
|
12th November 2005, 23:34 |
|
|
You do not /need/ to understand the spoken phrase "Ghost in a green shirt" in order to recognise it...
|
|
|
|
|
|
Jim

Site Owner
Posts: 386
|
|
13th November 2005, 05:39 |
|
|
But when he repeats it in his thoughts it is in his own language (i.e. inside the translation symbols), so he must have known what it meant.
|
|
|
|
|
|
Daffyd

Site Moderator
Posts: 209
|
|
14th November 2005, 17:08 |
|
|
Some Drow understand a little English, and some don't. It's like how I only understand a little German, but it doesn't stop me singing German christmas songs!
|
|
|
|
|
|
Jim

Site Owner
Posts: 386
|
|
15th November 2005, 01:53 |
|
|
So, you could be singing anything for all you know :P
|
|
|
|
|
|
Daffyd

Site Moderator
Posts: 209
|
|
15th November 2005, 21:28 |
|
|
It involves the words "Bald ist Nicholas nebens da!"
|
|
|
|
|
|
Guest: Spazbastian

Unregistered User (Ignotus hospes)
Posts: 1
|
|
29th August 2006, 23:33 |
|
|
...must-resist-urge-to-correct-Daffyd...! Gah!
"...bald ist Nikolaus-Abend da!"
*flrrd*
|
|
|
|
|
|
Guest: Dayantis

Unregistered User (Ignotus hospes)
Posts: 1
|
|
22nd September 2006, 02:13 |
|
|
Hehe. German. I know some of that, to a GCSE 'A' standard, and no further.
|
|
|
|
|
|
BlueJ

Witty Wildcat (Felis sylvestris)
Posts: 44
|
|
7th September 2007, 23:49 |
|
|
I'm part German! Though, al I know is goutentag (good day).:(
|
|
|
|
|
|